第十六章 蜻蜓袭击渔船 2
弗莱登伯格和布兰迪斯听到动静后,没料到外面会有什么危险,马上冲出了驾驶舱,刚出门就遭到了几十头蜻蜓的密集攻击。弗莱登伯格带有手枪,就蹲了下来,把头埋在膝盖间,左手护头,右手拔出手枪,朝半空的蜻蜓连开4枪。蜻蜓们虽然飞行迅捷,但过于密集,前面的蜻蜓躲得过子弹,但后面的就难说了,所以弗莱登伯格只是胡乱地朝空中开枪,但击落了8、9头蜻蜓,有的一枪就击落数头,也有的子弹打空了。
一看见有那么多蜻蜓被击落,多数蜻蜓被吓住了,立即飞离了两人,只有少数蜻蜓还不顾死活地继续扑过来。趁着蜻蜓攻击的势头暂缓,布兰迪斯趁机冲回驾驶室,抓起两支冲锋枪和几个弹匣,又冲出舱外,把一支冲锋枪塞给还蹲在甲板上的弗莱登伯格,另一支他自己拿着,打开保险,拉枪机子弹上膛,就朝空中的蜻蜓群射去。
弗莱登伯格把手枪插回枪套,正想用冲锋枪向蜻蜓射击,一转头就看到史密斯在地上不住地打滚,显得痛苦万分,就把冲锋枪的保险关上,一面挥舞着冲锋枪驱赶蜻蜓,一面跑上去救援史密斯。弗莱登伯格冲到了史密斯身边,用手猛拍他身上的蜻蜓,然后把他拉了起来。史密斯浑身是血,尽管拚命用双手护住了头部,但头部也被咬伤几处,额头上的伤口流出的鲜血差点把眼睛也糊住了。
史密斯火冒三丈,狂叫道:“快开枪!打死这些王八蛋。”然后用衣袖把眼睛周围的血水抹掉,抽空看了一眼水中的西诺迪诺斯,看见他还在挣扎,一时还死不了,顿时放心了,就一个箭步窜向船舷栏杆上的救生圈,要取下来扔给西诺迪诺斯。
弗莱登伯格打开冲锋枪的保险,朝空中的蜻蜓扫射。蜻蜓们吃过枪弹的亏,变得很狡猾,凭借着高超的飞行技能和犀利的眼神,一见枪口转过来,便四下飞散,疾如闪电,刚开始时被击落了一些,但到后来很难再被击落。
蜻蜓们虽然很怕子弹,但在小头目的严厉监督下也不敢远远地逃开,就在渔船附近游弋。当见到枪口转向别处时,一些悍勇的蜻蜓就伺机加速冲向持枪的人,而一些胆子较小的则做做样子,跟在勇士后面嚷嚷,但不敢真地往人身上俯冲,当看到枪口又转过来时,便趁早开溜了。
蜻蜓小头目看到这些胆小鬼的作为很生气,便扑上去骑在其中一头的胸部背板上,六条腿往它背部猛踩几脚。胆小鬼蜻蜓浑身发抖,哀声求饶,但头目不为所动,口中叽叽直叫,不停地对它进行教训。
胆小鬼蜻蜓一面接受小头目的再教育,一面努力维持身体平衡,一不留神就滑翔向弗莱登伯格,越来越近。蜻蜓小头目不经意间抬眼朝前望去,看见前面就是黑洞洞的枪口,即刻吓得四只翅全竖起来,六条腿抓不稳胆小鬼蜻蜓的胸部背板,一下子滑落下来,随即振翅逃开,向它的7、8个手下飞过去。
胆小鬼蜻蜓吓得不知所措,竟然忘了逃开,径直往枪口冲过去。弗莱登伯格正四处搜寻,看看哪里蜻蜓较密集,就往哪里开枪,并未注意到有蜻蜓扑在枪口上。胆小鬼蜻蜓爬在枪口上,惊魂未定,竟傻楞楞地呆在那儿不知飞走。
弗莱登伯格很快就找到了射击的目标,不远处有7、8头蜻蜓聚在一起游来荡去的,他连忙举起了枪,发现枪口上有一头蜻蜓爬着,左手就挥扫过去想把它打落。胆小鬼蜻蜓这时倒很精明,看见一只大手挥扫过来,就马上急速飞开,离渔船远远的。弗莱登伯格立刻朝那一小群蜻蜓打了两个短点射。
那7、8头蜻蜓在弗莱登伯格赶走胆小鬼蜻蜓时,就注意上了他,一见枪口转向自己,立即意识到有危险,马上就一哄而散,因此没被击毙,仅有两头被击伤,一摇三晃地飞向海岸。而蜻蜓小头目背向弗莱登伯格,并没注意到危险,看到手下散开了,还以为是害怕自己,正洋洋得意时,枪声爆响,胸部被一颗子弹击中,血淋巴喷出身体,眼前的世界瞬间变暗,身体完全不受控制,直坠入海。
弗莱登伯格不敢敞开射击,这样子弹消耗太快,一旦子弹打光,又找不到其它方法反击或者避开大群蜻蜓,那就惨了,他可不想全身的皮肉一小块一小块地被咬下来。
西诺迪诺斯在海里挣扎着,一面踩水一面双手挥舞,把飞扑到头上的蜻蜓赶跑,头部和双手受了点伤。他的头顶上方有10多头蜻蜓在盘旋飞舞,伺机发动攻击,只要他的双手动作稍微慢,蜻蜓就冲下来咬他,或者用腿上的利爪抓他的脸部或手臂。蜻蜓们最喜欢用爪子抓的地方是眼睛,而且常常互相配合着,很熟练,看来它们已多次使用过这种战术。西诺迪诺斯的水性虽好,但因为双手不停的挥舞,体能消耗也大,他不停地喊着:“救命!快把救生圈扔下来!”
弗莱登伯格想朝西诺迪诺斯头顶上方的蜻蜓开火,但是又怕误伤他,正犹豫时,又有8、9头蜻蜓在小头目的喝斥和带领下从四面八方冲向他。蜻蜓太过分散,他没法开枪,一楞神时,蜻蜓已飞到了面前,只能手忙脚乱地拍打着它们,大声咒骂着。
史密斯左手驱赶着蜻蜓,右手想把船舷上的救生圈取下,但蜻蜓们一刻不停地骚扰着他,总往他脸上扑,想抓瞎他的眼睛。史密斯的脸上又添了几道伤口,差一点就伤到了眼睛,这让他暴跳如雷,狂声怒骂。
史密斯急中生智,喊道:“布兰迪斯,掩护我!”
布兰迪斯急趋几步,窜到史密斯身边,把他身上的蜻蜓拍走。史密斯赶紧把外衣解开,将头部罩住,然后双手凭感觉去取下救生圈。而布兰迪斯则朝空中的蜻蜓射击,才打了两个点射,弹匣就空了。
天上的蜻蜓趁机蜂拥而来冲向两人。弗莱登伯格背对着他们,反应过来后,转身想想开枪,但多头蜻蜓已扑到他俩身上,便不敢扣扳机了。7、8头蜻蜓趁他转身之际,闪电般地飞了过来,撞在他的后背上,他急冲两步,差点就跪在地上了。
蜻蜓小头目嘤嘤地叫唤了几声,然后带领另外两头蜻蜓各抓起罩在史密斯头上衣服的边缘,再向上飞起来,一下子就把衣服掀开了。其它蜻蜓立刻狂叫着对他的脸部进行密集攻击。史密斯已把救生圈抓在手上,连忙用救生圈不停地挥舞着,把几头飞近身边的蜻蜓扫落下甲板,再把救生圈朝西诺迪诺斯扔过去,然后眯着眼睛,只留下一线眼缝看路,同时双手狂舞,跌跌撞撞地跑回驾驶舱。
一小群蜻蜓也跟着史密斯进入了驾驶舱,继续对他进行围追堵截。史密斯一进舱室就先找到护目镜戴上,再扣上一顶安全帽,然后抄起角落的一块木板朝四周的蜻蜓实施猛烈反击。
有好几头蜻蜓被拍中,身体直飞着撞向驾驶舱内壁,又滑落下来,差点晕过去,扑扇着翅在甲板上打转。还有一头蜻蜓被拍落下地,才叫了一声,就被史密斯赶上,狠狠地跺上两脚,头部和胸部被踩扁了,腹部也开裂,内脏和血淋巴飙溅了出来。
其它蜻蜓见状大惊,马上飞离史密斯,四散开来,紧靠着驾驶舱内壁,死死地盯着他。有两头蜻蜓悄悄移到门口,想溜出去。蜻蜓小头目见了大叫几声,呵斥它俩。一头蜻蜓楞了一下,回转身子,另一头则不闻不顾,反而加速向外飞去。那头发楞的蜻蜓见状也跟着疾飞离去,转瞬不见影子了。
蜻蜓小头目气得呱呱大骂,正要指挥部下再次进攻。史密斯大步上前,冲向小头目,举起木板就拍过去。小头目敏捷地闪开了,口中还在不停地吆喝着,要部下进攻。史密斯恼火至极,大骂道:“妈的,小杂种,反了你们,敢来围攻老子,不把你们打扁了老子跳海自尽。”口中骂着,手挥不停,朝着蜻蜓们逐个拍过去。
驾驶舱空间不大,蜻蜓们难以躲避,都乱成了一团,慌不择路,哪里还敢攻击史密斯,都找机会从门口或窗口逃离了,最后只剩下蜻蜓小头目。它左侧的两只翅被木板打折了,胸部也被拍了一下,落到甲板上,退到角落里瑟瑟缩缩,吱吱呀呀地哀声叫唤着。史密斯咬牙冲了过去,举起木板用力劈过去。
蜻蜓小头目还没等木板劈到身上,就朝史密斯直冲过去,从他的胯下一溜烟跑了。史密斯急忙转身,把木板朝它砸过去,砸中了它的腹部中段,腹部后半截被砸掉了。蜻蜓小头目的身体也飙飞到外面,撞在船舷上,落了下来,又艰难地爬了几步。弗莱登伯格瞅了个准,一个箭步上前,一脚把它的头部踏扁了。
史密斯打开柜子,取出一支冲锋枪和五六个弹匣,把弹匣装入背包中,又搜罗了几个护目镜和安全帽,把护目镜也放入包中,左手提着背包和三顶安全帽,右手拎上冲锋枪,跑出了舱室。
史密斯先给弗莱登伯格扣上安全帽,再从背包中取出护目镜递给他,吼道:“快戴上!”然后一拉枪机,朝天上的蜻蜓开火,还抽空对西诺迪诺斯喊道:“西诺迪诺斯,我掩护你,快爬上来!”
弗莱登伯格戴上了护目镜,大声说道:“谢谢老大!我要把这些王八蛋都打死!”
史密斯又跑向布兰迪斯,塞给他护目镜和安全帽,然后举起枪掩护着他。布兰迪斯迅速戴上了护目镜和安全帽。
西诺迪诺斯左手攀扶在救生圈上,右手挥打着蜻蜓,感到很疲惫,就抓住救生圈上的绳索,深吸一口气,潜下水。5、6头蜻蜓在水面上盘旋了一会儿,没法攻击水中的人,正想飞离。西诺迪诺斯憋不住了,一拉绳索就浮了上来,还没喘上几口气儿,蜻蜓又扑到他头上。
西诺迪诺斯只能扑打着它们,大口大口地喘了几次,又潜入水中,并拽着绳索,移到船边,凫了起来,想从船舷爬上渔船,但又马上遭到蜻蜓攻击。他不得不收回手拍打它们,心里恨恨地骂道:老子快累死了,真是阴魂不散的狗杂种。
史密斯忙俯下腰把手伸向他说道:“西诺迪诺斯,快上来!”。
西诺迪诺斯一咬牙,眯着眼睛,不让蜻蜓攻击这个薄弱位置,双手交替拽着绳索爬了上去,左手伸出拉住史密斯的手,右手攀上了栏杆。十多头蜻蜓疾飞而来,扑向两人。两人的手臂和背部遭到猛烈的攻击,都凄惨地叫了起来。西诺迪诺斯扑嗵一声又掉下了海,呛了几口水,浮了上来,各处伤口被海水一泡,痛得他全身发紧,心中反复狂骂着蜻蜓。
弗莱登伯格跑到史密斯身边,狂叫道:“来吧,狗杂种们!”举起枪就是几个短点射,击落了三头蜻蜓。其它的蜻蜓慌得疾速闪避,四散而去。西诺迪诺斯又一次拉着绳索攀了上去,史密斯俯身一把抓住他的手臂,用力把他了上去。弗莱登伯格不停地射击,很快就把弹匣中的子弹全打光了,连忙蹲下,打开背包,想取出新弹匣。
天上的蜻蜓头目看见机会来了,就尖声吆喝着,十多头蜻蜓在空中身形立刻一凝,掉头转向三人,紧接着就迅速朝三人冲了下来。布兰迪斯一面快步急趋向三人,一面朝蜻蜓开火,几个短点射过后,两头蜻蜓坠下海,其它的又倏地急速逃开了。
“好样的,布兰迪斯,干得好!”史密斯赞道。
弗莱登伯格换好了新弹匣,站了起来,想向蜻蜓射击,但蜻蜓们很识相,远远地逃开了。弗莱登伯格低声骂了句,然后摘下护目镜递给西诺迪诺斯,说道:“快戴上,我有枪,它们没法近身。”说完举枪朝蜻蜓瞄去。
蜻蜓们一见到枪口转向自己,就以各种姿态迅速避开,显得狼狈不堪。弗莱登伯格哈哈大笑,骂道:“来啊!来啊!你们这群狗娘养的,老子打爆你们的脑袋,哈哈哈。”
“弗莱登伯格,快回驾驶舱!这里不安全。”史密斯在后面喊道。
“好的,都跟紧了。”弗莱登伯格大声应道,说完就一马当先,走了过去。西诺迪诺斯紧随其后,史密斯和布兰迪斯在后面手持冲锋枪倒退着走向驾驶舱,同时严密监视天上蜻蜓群的动静。
弗莱登伯格刚走到舱门,十多头蜻蜓就从驾驶舱内嗖嗖地飞了出来,直扑向四人,让他们猝不及防,惊慌失措。最前面的两头蜻蜓一前一后扑到弗莱登伯格的脸上,利爪各往他的左右两只眼睛狠狠抓去。第三头蜻蜓飞到他的右臂朝手掌背面张口就咬。其它蜻蜓扑往其他人。
弗莱登伯格感到右手背疼痛难忍,便用力一甩,叭的一声,手背击在门框上,蜻蜓的头部被砸扁了,落到甲板上,但他的掌骨也裂了。他疼得惨叫了一声,弯腰躬背,身体缩了起来。但更要命的是,他感到双眼剧痛,眼前的景物顿时模糊起来,慢慢地变成红彤彤的,很快又变暗变黑了,周围的一切仿佛堕入了漆黑的夜空。
两头蜻蜓偷袭得逞后,还爬在弗莱登伯格的脸上、肩膀上啃咬着他的脸、耳朵。他满脸是血,很快就明白,他的眼睛完了,瞎了。他一手抓住脸上的一头蜻蜓,把它往甲板上用力一掷,又双手把那头咬住耳朵的蜻蜓连同半边耳朵扯了下来,塞入口中,狠命撕咬着它,又哭又喊:“我什么都看不见了,啊!啊!我要杀了你们!杀了你们!”
蜻蜓的腿、翅和身上的肉被弗莱登伯格一口一口地咬了下来,哇哇惨叫,很快就悄无声息了。
弗莱登伯格晃晃荡荡不由自主地朝驾驶舱外壁撞去,身体往后一弹,后退了两步,背部猛靠在船舷栏杆上,身体向后一仰,差点就坠入了海中。
西诺迪诺斯在他身后手忙脚乱地拍打着身上的蜻蜓,看见弗莱登伯格上半身已在船外,就急忙伸手抓住他的手臂,把他往回拉。几头蜻蜓又扑到西诺迪诺斯身上,他不得不放开弗莱登伯格的手臂,双手挥扫,把自己身上的蜻蜓拍走。
这些蜻蜓很狡猾,看到弗莱登伯格已瞎了,就不再攻击他,而去进攻其他人。
史密斯停止射击,大喊道:“弗莱登伯格,别往前走,快后退,退回驾驶舱!”
弗莱登伯格眼睛什么都看不到,而且已经晕头转向了,分不清前后左右。他的身体左转转,右晃晃,听到史密斯的叫喊声后,就往后退去。
布兰迪斯正挥舞着冲锋枪驱赶身体周围的蜻蜓,朝弗莱登伯格看去,叫道:“弗莱登伯格,停下,快停下!”
弗莱登伯格蒙了,双手在身体前面探摸着,脚下小心迈上两步。这时有5、6头蜻蜓在他面前掠过,朝其他三人冲过去。他一惊,忙转身,身体站立不稳了,往前面连冲了几步,肚子猛地撞到船舷上,身体一个前滚翻,“啊”的一声,一头栽入海中。