返回

空山新雨

报错
关灯
护眼
第148章 兰梦记二十五
书签 上一章 目录 下一章 书架
  I Want My Tears Back

  歌手:Nightwish

  所属专辑:Imaginaerum

  I Want My Tears Back

  擦干眼泪!

  The treetops' the chimneys'

  那些树梢,那些烟囱,

  The snowbed stories' winter grey

  灰色冬天,那被雪覆盖的故事。

  Wildflowers' those meadows of heaven'

  花之盛开,草之天堂,

  Wind in the wheat

  风吹麦田,

  A railroad across waters'

  一条铁路横过江海,

  The scent of grandfatherly love

  那是爱的踪迹。

  Blue bayous' Decembers'

  那年冬天,蓝色海湾,

  Moon through a dragonfly's wings

  蜻蜓轻舞翼衬月。

  Where is the wonder where's the awe

  何处存奇迹!何处怀敬畏!

  Where's dear Alice knocking on the door

  梦游过仙境的Alice,只剩下敲门的背影,

  Where's the trapdoor that takes me there

  暗门多少迷离,却再难为我开启。

  Where the real is shattered by a Mad March Hare

  真真假假,当年疯狂伤害了谁?

  Where is the wonder where's the awe

  奇迹在哪儿!敬畏在哪儿!

  Where are the sleepless nights I used to live for

  无眠的夜,我曾在哪儿?

  Before the years take me

  在尚未沧桑时,

  I wish to see the lost in me

  牢记这年少时光。

  I Want My Tears Back!

  不愿落泪,

  I Want My Tears Back Now!

  趁着这青春韶华,

  A ballet on a grove'

  林中独舞不歇人,

  Still growing young all alone

  似把一笑作青春。

  A rag doll' a best friend'

  布偶清影成三人,

  The voice of Mary Costa

  共温旧时曲。

  Where is the wonder where's the awe

  何处存奇迹!何处怀敬畏!

  Where's dear Alice knocking on the door

  梦游过仙境的Alice,只剩下敲门的背影,

  Where's the trapdoor that takes me there

  暗门多少迷离,却再难为我开启。

  Where the real is shattered by a Mad March Hare

  真真假假,当年疯狂伤害了谁?

  Where is the wonder where's the awe

  奇迹在哪儿!敬畏在哪儿!

  Where are the sleepless nights I used to live for

  无眠的夜,我曾在哪儿?

  Before the years take me

  在尚未沧桑时,

  I wish to see the lost in me

  牢记这年少时光。

  Where is the wonder where's the awe

  奇迹在哪儿!敬畏在哪儿!

  Where are the sleepless nights I used to live for

  无眠的夜,我曾在哪儿?

  Before the years take me

  在尚未沧桑时,

  I wish to see the lost in me...

  牢记这年少时光。

  I Want My Tears Back!

  不愿落泪,

  I Want My Tears Back Now!

  牢记这年少时光。

  Where is the wonder where's the awe

  奇迹在哪儿!敬畏在哪儿!

  Where are the sleepless nights I used to live for

  无眠的夜,我曾在哪儿?

  Before the years take me

  在尚未沧桑时,

  I wish to see the lost in me

  牢记这年少时光。

  Where is the wonder where's the awe

  奇迹在哪儿!敬畏在哪儿!

  Where are the sleepless nights I used to live for

  无眠的夜,我曾在哪儿?

  Before the years take me

  在尚未沧桑时,

  I wish to see the Lost in Me!

  牢记这年少时光。

  I Want My Tears Back!

  不愿落泪,

  I Want My Tears Back Now!

  牢记这年少时光。

  收起

  Turn Loose the Mermaids

  歌手:Nightwish

  所属专辑:Imaginaerum

  A kite above a graveyeard grey

  一只在灰色墓场上飘扬的风筝

  At the end of the line far far away

  它正被来自远方的丝线紧紧系着

  A child holding on to the magic of birth and awe

  一个将敬畏的生命魔法掌控于手中的孩子

  Oh' how beautiful it used to be

  啊,它曾经如此美丽

  Just you and me far beyond the sea

  当时只有你和我在海洋的另一方

  The waters' scarce in motion

  海水轻轻地拍动着

  Quivering still

  颤抖着

  At the end of the river the sundown beams

  在河流的尽头,只见霞光微露

  All the relics of a life long lived

  一个历经风雨的生命筑起了这里的遗迹

  Here' weary traveller rest your wand

  疲倦的旅行者啊,在这里你可以放下手中的魔杖

  Sleep the journey from your eyes

  让旅途在你眼中沉眠

  Good journey' love' time to go

  真是一个难忘的旅程,亲爱的,该出发了

  I checked your teeth and warmed your toes

  In the horizon I see them coming for you

  在地平线那边,我可以看到她们正为你而来

  The mermaid's grace' the forever call

  美人鱼的恩典是永恒的呼唤

  Beauty in spygladd on an old man's porch

  在老人家走廊置放着的小望远镜里,她们显得如此美丽

  The mermaids you turn loose brought back your tears

  你放走的美人鱼们带回了你的眼泪

  At the end of the river the sundown beams

  在河流的尽头,只见霞光微露

  All the relics of a life long lived

  一个历经风雨的生命筑起了这里的遗迹

  Here' weary traveller rest your wand

  疲倦的旅行者啊,在这里你可以放下手中的魔杖

  Sleep the journey from your eyes

  让旅途在你眼中沉眠

  At the end of the river the sundown beams

  在河流的尽头,只见霞光微露

  All the relics of a life long lived

  一个历经风雨的生命筑起了这里的遗迹

  Here' weary traveller rest your wand

  疲倦的旅行者啊,在这里你可以放下手中的魔杖

  Sleep the journey from your eyes

  让旅途在你眼中沉眠

  At the end of the river the sundown beams

  在河流的尽头,只见霞光微露

  All the relics of a life long lived

  一个历经风雨的生命筑起了这里的遗迹

  Here' weary traveller rest your wand

  疲倦的旅行者啊,在这里你可以放下手中的魔杖

  Sleep the journey from your eyes

  让旅途在你眼中沉眠

  At the end of the river the sundown beams

  在河流的尽头,只见霞光微露

  All the relics of a life long lived

  一个历经风雨的生命筑起了这里的遗迹

  Here' weary traveller rest your wand

  疲倦的旅行者啊,在这里你可以放下手中的魔杖

  Sleep the journey from your eyes

  让旅途在你眼中沉眠

  收起
书签 上一章 目录 下一章 书架