第214.极度恐惧
黄金帝国的覆灭(长篇小说)(上卷)《血色夕阳》张宝同
那天早上,西班牙远征军上尉埃尔南多·皮萨罗带着秘书罗尔伯特、翻译马丁和二十个骑兵一起来到了太阳神寺庙前的古柏树下,等着阿塔瓦尔帕派通古拉省酋长贝斯卡拉王公和负责王宫事务的总管苏鲁切克一起前往班巴马卡,去带华斯卡尔到卡哈马卡受审。
可是,等了许久,贝斯卡拉王公才从寺庙里的王宫议事室出来,对埃尔南多说,“大王说马上要见你们侯爵,说有要事相告。”
埃尔南多很不耐烦地问道,“啥时间了,到底还去不去了?”
王公说,“我们大王说这事不急,等他见到了侯爵之后再说。”于是,埃尔南多便让一个士兵骑马回军营报告侯爵。
不一会,弗朗西斯科·皮萨罗骑马来到了寺庙。他进到了印加王的议事室,很不高兴地朝着阿塔瓦尔帕问,“去班巴马卡的人怎么还没上路?”
阿塔瓦尔帕坐在那把椅子上,极为痛苦地用双手捂着脸,泪流满面地对皮萨罗说,“报告侯爵一个不幸的消息,我的哥哥,华斯卡尔他去世了。”
皮萨罗一听这话,说,“不可能吧?前些天索托和佩德罗还看望过他,说他好好的,只是身体患有一些疾病。”
阿塔瓦尔帕说,“真地,侯爵,我不骗你,他是前天夜里被那些监狱里的看守给处死了。”说着,便抱头大声地痛哭起来。
皮萨罗听着这话,用力一拳砸在一桌子上,“你这个混蛋,是你下令将华斯卡尔处死的。”
阿塔瓦尔帕被皮萨罗的砸桌声和发怒的样子吓呆了,忙说,“这真地不是我下的命令,而是他们担心华斯卡尔出狱之后,会在全国引起恐慌和骚乱,就自作主张把他给处决了。我也是昨天晚上才得知这个消息。”
接着,他解释着说,“如果我要杀他,早就把他杀了,还能等到现在?”
皮萨罗双手叉着腰,用凶狠的目光逼视着阿塔瓦尔帕,说,“是这样吗?可是,我还是不相信华斯卡尔已经死了。”说着,他大声对外喊道,“埃尔南多上尉。”
“到!”埃尔南多从外面进到了屋里,立正听令。皮萨罗指着印加王对上尉说,“这位先生说华斯卡尔已经死了,你相信吗?”
埃尔南多朝着面前的两人看了一眼,回答说,“怎么可能?”
皮萨罗说,“很好,你现在就带人去班巴马卡进行调查,如果华斯卡尔还活着,一切都好说,如果华斯卡尔死了,立即把阿塔瓦尔帕给我极刑绞死。”
埃尔南多说,“是,侯爵先生。”
阿塔瓦尔帕听着侯爵这话,吓得魂都快没有了。他捂着脸继续地哭泣着,以此来掩示自己的心虚和恐惧。
皮萨罗说着,便把一只脚踏在了阿塔瓦尔帕面前的桌子上,用手指着他说,“你听到了吗,先生?你可是要对华斯卡尔的死负责呀!”说着,便一脚把桌子踢到一边,转身带着翻译马丁和埃尔南多出了议事室。
皮萨罗走后,阿塔瓦尔帕心里害怕极了,他没想到侯爵会发这大的火,甚至还说如果华斯卡尔真地死了,就要把他上刑绞死。他怎能不害怕呢?他这一生从未害怕过任何人,也没有人让他害怕过,可是,现在他却是对这个衣冠不整,举止粗俗的西班牙侯爵怕到了极点。
正当他擦着眼泪,轻轻地叹着气,把头从桌子旁边抬起来时,安娜·玛雅王后从外面走了过来,用非常认真和严肃地口气朝他问道,“你真地让人把华斯卡尔给杀了?”
他问,“你怎么知道的?”
她说,“刚才那个西班牙人告诉我的。”
阿塔瓦尔帕并不知道是哪个西班牙人,就态度阴沉地说,“是的,怎么啦?”
王后恼怒地说,“你真是连一个亲人都不放过,你也不怕这样会遭报应。”
阿塔瓦尔帕说,“什么报应?我不杀他,他必杀我,那才叫报应呢。”说着,便站起身来,张着血红的眼睛,凶狠地瞪着王后,骂道,“怎么,你想造反?当心等我出去了,砍你的头。”
可安娜·玛雅王后却神色不变,心平气和地说,“尊贵的大王,我不是想造反,我是在为你担心呀!因为你这样做会激怒那些西班牙人。”
阿塔瓦尔帕说,“可我有什么办法?你知道吗?西班牙人是想让华斯卡尔当国王,如果他一旦当上了印加大王,那不是要先拿我清算开刀?”
安娜王后听着这话,没再吭气,只是说了句,“你们男人为什么非要打打杀杀,就不怕两败俱伤?”说着,便唉声叹气地朝外走去。
负责王宫事务的总管苏鲁切克这时过来,看着大王一副沉重可怜的样子,就小声地问道,“大王,还上不上朝了,王公大臣们都在外面等着呢。”
阿塔瓦尔帕连连地叹了几口气,说,“还是应该上吧。”于是,苏鲁切克就喊了声,“大王有令,上朝。”
十多位王公大臣赤着脚裸着腿进到屋里,看见大王象是刚刚哭过或是被训过的样子,吓得大气不敢吭一声,安安静静地跪在两排,等候着大王的指令和训导。
阿塔瓦尔帕整了整衣冠,重新正襟危坐在椅子上,镇定了一下情绪,开始低声慢语,语调沉重地说道,“不瞒大家,我阿塔瓦尔帕可能活不成了。”
大家一听,一起惊呼道,“为何,大王?”
印加王捂了下脸,掩饰着自己的悲哀,继续说道,“华斯卡尔已经死了,西班牙侯爵刚才怒气冲天,对我发了火,说是我下令处死了华斯卡尔,还说如果华斯卡尔真地死了,他就把我极刑绞死。”
屋里的王公大臣们立即哭声一片,“我的大王啊,你要不在了,我们也要跟着你一起去呀。”
可印加王一见这情景,就摆了摆手,很不耐烦地说,“好了好了,我心里本来就烦,你们再这样闹腾,还让我活不?”
还是贝斯卡拉王公懂得大王的心思,起身说道,“大王勿忧。即使华斯卡尔死了,西班牙人也不会把你怎样。”接着,便分析着说,“如果他们把大王杀了,谁来为他们筹运金子?谁来发号施令让印加人来保护他们,而不是抗拒他们?”贝斯卡拉王公这话还真灵,大家都觉得这话确有道理,而且连阿塔瓦尔帕本人也不象刚才那样沮丧了。
(请关注张宝同的签约作品《诗意的情感》,包括精短散文、生活随笔和中短篇小说,今天发布的是生活随笔《人生的起跑线(下)》)