第223章 大王有难
黄金帝国的覆灭(长篇小说)(上卷)《血色夕阳》张宝同
皮萨罗拿到安全通行证带人走了。面对着那盘未下完的残局,阿塔瓦尔帕再也无心下了,他痴痴地发了一会呆,就对彼得亚说,“你相信我会策划向西班牙人的攻击吗?”
彼得亚摇了摇头,说,“没听说。”
阿塔瓦尔帕说,“这肯定是谁在有意陷害我。”
彼得亚说,“可是,谁会陷害大王你呢?”
“就是,”阿塔瓦尔帕也感到大惑不解。于是,他就对彼得亚说,“你能不能帮我问问,看这事到底出在哪里?”
彼得亚想了想,说,“好吧,我现在就去找罗尔伯特,他是侯爵的秘书,肯定知道一些情况。”
彼得亚骑马来到军营找罗尔伯特,哨兵说他去了拯救屋。拯救屋就是过去关押过印加大王的屋子,因为印加大王在那里与皮萨罗签订了黄金换自由的协议,所以,西班牙人就把那个屋子叫拯救屋或是金库。于是,彼得亚就来到了拯救屋。这里虽然不再关押印加王,但原来的岗哨却一点也没减,因为看守黄金和看守印加大王同样重要。
屋门前有许多的印第安人。他们有的背负着大片大块的金物等着往屋子里搬放;有的坐在地上,喝着铜罐里的山泉,大口地吃着干粮;还有的干脆就躺在很凉的地上,有气无力地喘着气。他们一个个汗流满面,满身风尘,一副含辛茹苦风尘仆仆的苦涩表情。显然,他们是从远道赶到这里来的。
罗尔伯特正在拿着笔和本子,时进时出,不停地把搬运来的金物和银器一件件地进行登记造册。因为进进出出的人很多,所以,他就显得格外地忙。彼得亚下了马,走到屋子前面,一个跟他职位相同的执勤士官很客气地挡住了他,说,“侯爵有令,没他的允许,任何人都不得入内。”
彼得亚说,“我不进去,就站在门前看一眼。”那个士官就放了他。
他走到屋门口,朝屋里看了看。这一看,真是把他给惊呆了,他从来没见过这多的金子。他想不光是他,就是西班牙国王,恐怕都没见过这多的黄金。金子几乎堆到一人来高,大的有几十公斤,小的只有几十克,各种各样,每件物品都是那样地精美别致,不可思议,金灿灿,光闪闪的,让人心动魂飘,不能自持。
他见罗尔伯特在忙着,便立在一旁等着,见有个印第安农夫正坐在地上吃着玉米团子,就用并不太熟练的克丘亚语问他,“你从哪里过来的?”
那人见彼得亚在向他问话,就显出受宠若惊的样子,说,“我是从库斯科来的。”
彼得亚又问,“是谁派你来运送金物的?”
那人说,“是村长派来的。”
彼得亚点了点头,说,“从库斯科到这里走了几天?”
那人算了算,说,“走走歇歇差不多走了十四五天。”
彼得亚指着他身边放着一个很大的金狮塑像,说,“你背这么一大块金物,就不怕别人抢了?”
那人笑了笑,说,“不会有人抢的。”因为黄金只是用于装饰神庙和王宫,对印加老百姓毫无用处。彼得亚正想用手拎一下那个金狮子,看有多重,就见刚才那个执勤士官走过来,对农夫喊道,“快往屋里搬。”
那个农夫,便把玉米饭团放在地上的那个布袋上,起身拿起那个金狮子,排着队朝着屋子里走去。
过了好一会,罗尔伯特总算忙完了,要看守的执勤士官把三道门一一地锁好,才朝彼得亚走过来,问,“找我有事?”
彼得亚说,“问你个事。”
罗尔伯特点了下头。彼得亚说,“说印加大王准备策划起兵一事是怎么回事?”
罗尔伯特摸了摸头,说,“我也不太清楚,马丁说是从班巴马卡那边听到的风声。而且还说班巴马卡那里已经集聚了三千印加士兵,而且人数还在继续增加。他们都在闹着要过来解救他们的大王。”
彼得亚又问,“还说咱们兵营里也有这种传言?”
罗尔伯特说,“咱们兵营里的那些印第安士兵过去都是华斯卡尔的人,他们还不是因为痛恨阿塔瓦尔帕,跟着瞎嚷嚷,唯恐天下不乱,唯恐阿塔瓦尔帕不得好死。”
彼得亚点了点头,说,“你觉得马丁那话可信不?”
罗尔伯特不可置否地笑了笑,说,“马丁这话谁能说得清?听说印加大王把他的心上人给关了禁闭,你说他能不恨得咬牙切齿?”
彼得亚说,“侯爵应该清楚马丁这话并不真实,为什么还要相信他?”
罗尔伯特说,“也许侯爵有自己的想法,这我就不能给你多说了。”接着,罗尔伯特反问道,“是阿塔瓦尔帕让你来问我的?”
彼得亚点了下头,说,“他对这话感到很是恐慌,想让我了解一下到底是怎么回事。”
罗尔伯特用告诫的口气对彼得亚说,“你整天跟印加王在一起下棋,道也没啥,但有些话不能随便对他说,万一哪句话说得不对,侯爵可是要追究你的责任。”
彼得亚说,“这我明白。”
两人分手后,彼得亚正走在半路上,碰见埃尔南多·皮萨罗骑着马朝这边走来,便恭敬地行礼,“上尉先生,你好。”
埃尔南多开着玩笑说,“你不好好地值班看守,万一那个印加王跑掉了,看你怎么向侯爵交待?”
彼得亚说,“印加大王吓都要吓死了,哪还有逃跑的胆量。”说着,便把刚才那事给埃尔南多说了一遍。
埃尔南多说,“那个印加大王也太胆小了,让马丁那家伙这么虚晃一下,就把他给吓住了。”
彼得亚说,“印加王怕的不是马丁,而是侯爵。你是侯爵的哥哥,不行,在他面前给提个醒。人家印加在王也挺可怜,咱说要金子,人家把金子都从远地运了过来。干嘛还要吓唬人家?”
埃尔南多说,“我给侯爵说过,这是马丁使的诡计,可是,侯爵他不信。”接着,他又说,“侯爵准备让我带上二十个骑兵到库斯科和其他地方转转看看,了解些情况,你想跟我去吗?”
彼得亚一怔,想了想,说,“我当然很想跟随上尉,谁不知道只要跟随上尉,就能事事处处得到上尉的关照。”
埃尔南多说,“那是没错的,怎么样,跟我一起出去?保证不但让你四处游玩,大开眼界,而且,也让你弄些金银财宝和漂亮姑娘。”
彼得亚显得有些为难,说,“我是很想去,可是,印加王非要我陪他下棋呢。”
说着,彼得亚象想起了什么事,说,“对了,印加王对我说,让我把你请去喝酒呢。”
埃尔南多说,“印加王请我喝酒?”
彼得亚说,“是的,他都对我说过好多遍了,我一忙,就忘了。怎么样,你现在不忙吧?”
埃尔南多说,“道也没事。”
彼得亚说,“那就走吧。”
两人说着走着,一会就到了印加王的屋里。
印加王正坐在议事室那把木椅上忧虑犯愁,见彼得亚把埃尔南多带来了,便赶忙起身热情迎候。两人因多次接触,所以彼此都比较熟悉。印加王知道埃尔南多喜欢喝酒,就把乌嘎和图图拉叫来侍酒。乌嘎拿着两个很大的金杯,让图图拉斟满奇恰酒,递给埃尔南多一杯,说,“上尉先生,我先敬你一杯。”说完,自己先一饮而尽。
埃尔南多看着乌嘎把一大杯酒喝完,也端着杯子把酒一饮而尽,把杯子递给乌嘎,然后,朝着图图拉仔细地打量了一下,对印加王说,“这位新人怎不曾见过?”
阿塔瓦尔帕说,“这是安巴托亲王的幼女,前段时间带过来敬献于我。”说着,便对图图拉说,“爱妃,这是西班牙侯爵的哥哥,埃尔南多上尉先生,你来敬他一杯。”
图图拉朝着埃尔南多很温存地一笑,说,“先生莫笑,我满饮了。”说着,便一口气将一大杯酒喝完。
在两位妃子斟酒时,彼得亚对印加王说,“侯爵已经决定派上尉到库斯科等地去督办黄金集运和调查印加军队准备起兵一事。”
阿塔瓦尔帕一听这话,马上对埃尔南多诉起苦来,他说,“侯爵先生说我准备策划起兵攻击西班牙人,你说我能做这种拿自己的生命开玩笑的事吗?”
埃尔南多安慰着印加王,说,“大王勿忧,那些话不知是从谁那里传出来的。等我出去到各地转上一圈,会把真实情况向侯爵汇报。”
阿塔瓦尔帕连连点头,不胜感激地说,“有上尉关照,我就放心了。”说着,把一只有着花兽雕刻的非常精致的金盘送给埃尔南多,说,“我的事以后还得请上尉在侯爵那里多多美言。”
埃尔南多把金盘正来反去地看了好一会,喜不胜喜地说,“大王放心。只要有我在,侯爵他不会把大王怎么样的。我是他哥,我的话他不能不听。”
印加王虽然知道这话有些言过其实,但还是感激不尽地连连抱拳致谢。
这时,两位漂亮的妃子已经把酒杯斟满,一旁一个,甜言蜜语地请上尉喝酒。埃尔南多一时高兴,便接过酒杯,一杯接一杯地畅饮起来。
(请关注张宝同的签约作品《诗意的情感》,包括精短散文、生活随笔和中短篇小说,今天发布的是中篇小说《爱情天梯》(1.山中野人))